Back to All Events

Translation Master Class

An Online Translation Workshop

In this one-off translation masterclass, each participant will submit 1,000 words or less of prose or poetry a week beforehand to be critiqued by Anton in the presence of the other participants. The session will last for two-to-three hours with fifteen to twenty-minute slots for each participant including a few minutes for questions. All languages welcome.

+NOTE: 10 Student Maximum. Submissions should be emailed to programs@mainewriters.org by noon a week prior, on September 26th.

+NOTE: Translators of color and translators working from a heritage language strongly encouraged to apply for full scholarships (See Below).

$75 Members/$115 Nonmembers


Anton Hur is the author of Toward Eternity (HarperVia) and No One Told Me Not To (Across Books). He was born in Stockholm and currently resides in Seoul. He studied law and psychology at Korea University and specialized in Victorian poetry at the Seoul National University Graduate School English program under Dr. Nancy Jiwon Cho. He won a PEN Translates grant for his translation of The Underground Village by Kang Kyeong-ae and a PEN/Heim grant for Bora Chung’s Cursed Bunny, the latter of which was shortlisted for the International Booker Prize and a finalist for the National Book Award for Translated Literature. His translation of Sang Young Park’s Love in the Big City was also longlisted for the International Booker Prize, making him the third translator in history to be double-longlisted in the same year. Love in the Big City was also longlisted for the Dublin Literary Award, which Anton also judged in 2024. His translation of Kyung-Sook Shin’s Violets and Lee Seong-bok’s Indeterminate Inflorescence were consecutively longlisted for the National Book Critics Circle Awards. His other translations include Kyung-Sook Shin’s The Court Dancer and I Went to See My Father, Djuna’s Counterweight, and Baek Sehee’s international bestseller I Want to Die but I Want to Eat Tteokbokki and its sequel. His co-translation of Beyond the Story: 10-Year History of BTS debuted at #1 on the New York Times Bestseller List. He has taught at the British Centre for Literary Translation, the Ewha University Graduate School of Translation and Interpretation, and the Bread Loaf Translators Conference. Anton is represented by Safae El-Ouahabi and Jon Wood at Rogers Coleridge & White in London.


 + PLEASE NOTE This workshop will occur ONLINE via Zoom. Students do not need to create an account to participate, but should test out Zoom before their class if they are first-time users. The week of the workshop, students will be emailed a link that they may click to enter the class.

+ REQUIRED EQUIPMENT A reliable, fast internet connection (broadband wired or wireless (3G or 4G/LTE), speakers & a microphone (built-in or USB plug-in), and a webcam (built-in or USB plug-in).

If you would like to quickly and easily test your internet connection and your computer’s compatibility with Zoom, click HERE. Full details on supported Operating Systems, internet browsers, and more can be found HERE. To download and familiarize yourself with Zoom, click HERE.

ADVANCE REGISTRATION REQUIRED
All MWPA workshops require advanced registration. We accept registration by phone, mail, and online via our website. We cannot guarantee registration in the final 24-hours before a workshop, and can rarely accommodate day-of registration.

PAYMENT & CANCELLATION POLICIES
If you need to withdraw from a class after registering for any reason, please email or call the MWPA immediately. You may be eligible for a partial refund or credit, depending on how far in advance you cancel. → MORE INFORMATION

QUESTIONS
For any questions regarding this workshop, please contact programs@mainewriters.org.

REGISTER BY PHONE
Call 207-200-7180 and register with your VISA or MasterCard.

REGISTER BY MAIL
If you prefer to pay by mail, please print this registration form (downloadable PDF) and mail it to the MWPA with a check or credit card information.

SCHOLARSHIP
The MWPA is proud to offer two full scholarships to this workshop for members-only. Scholarships are awarded on a combination of need and merit, prioritizing translators of color and translators working from a heritage language. Email programs@mainewriters.org to see if the scholarship is still available. Application Due by September 14th at 9:00 a.m.
→ MORE INFORMATION

MWPA WORKSHOP POLICIES
Registration in any MWPA workshop, program, or event constitutes your agreement to our terms and conditions. → MORE INFORMATION